1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Copyright (C) NRK

2
00:00:54,200 --> 00:00:57,540
Guys, can I have
little attention?

3
00:00:57,840 --> 00:01:02,580
First, I would like to state that we do not
has had water for over 12 hours.

4
00:01:02,880 --> 00:01:06,300
- It is beyond any criticism.
- There will be water afterwards.

5
00:01:06,600 --> 00:01:12,100
First some practical information:
In a few moments we will be there.

6
00:01:12,400 --> 00:01:16,260
None of you have been
in Norway before? You have been here?

7
00:01:16,560 --> 00:01:22,760
No, but I have some relatives here
upstairs, so I know the language perfectly.

8
00:01:22,880 --> 00:01:26,420
People say I have
a world-class ear for languages.

9
00:01:26,720 --> 00:01:29,640
In that case, it's absolutely crazy.

10
00:01:40,760 --> 00:01:47,240
Then it's time for descent.
Anyone want to be first?

11
00:01:48,920 --> 00:01:52,380
Bjørn Gamling, you are the oldest. Maybe
You're going to take charge and jump first?

12
00:01:52,680 --> 00:01:57,300
If anyone else wants to,
then they should be allowed to do so.

13
00:01:57,600 --> 00:02:03,180
-Anyone else who wants to be a fus?
- No, Bjørn can...

14
00:02:03,480 --> 00:02:07,980
Okay, if no one else has
bright, then I guess I can jump.

15
00:02:08,280 --> 00:02:10,500
Surely there is a lot of honor in this?

16
00:02:10,800 --> 00:02:16,300
Taking a family plunge is something
the most honorable thing you can do.

17
00:02:16,600 --> 00:02:20,820
Should we just pull away
behind there, so Bjorn gets some running speed?

18
00:02:21,120 --> 00:02:26,680
See you then
the other side, guys. To Valhalla!

19
00:02:36,920 --> 00:02:39,340
That's it, yeah...

20
00:02:39,640 --> 00:02:47,020
You can expect a lot of hard work,
but you will learn a lot of new things -

21
00:02:47,320 --> 00:02:52,660
- and have some fun along the way. New
 you will also make friends.

22
00:02:52,960 --> 00:02:56,260
-Question?
-Is it well paid?

23
00:02:56,560 --> 00:03:00,540
- It's not a salary.
- We don't get paid?

24
00:03:00,840 --> 00:03:06,580
Not to complain, but for information
the flow of the boat is quite random.

25
00:03:06,880 --> 00:03:10,700
Quite unnecessary
when we sit so close to each other.

26
00:03:11,000 --> 00:03:14,500
I didn't know
before yesterday that we were going to Norway.

27
00:03:14,800 --> 00:03:18,060
- So you have received too little information?
-Absolutely.

28
00:03:18,160 --> 00:03:21,060
There is something wrong with their system.

29
00:03:21,360 --> 00:03:26,040
But then it comes
some information for you.

30
00:03:33,000 --> 00:03:36,680
Did you see it? Everyone saw it?

31
00:03:38,920 --> 00:03:42,260
-Was there a bit much?
-You are chief.

32
00:03:42,560 --> 00:03:45,740
Shouldn't you
be like that when you boss?

33
00:03:46,040 --> 00:03:52,620
It's not quite me,
the "fear-based management" scheme.

34
00:03:52,920 --> 00:03:55,620
Can you stand as a witness?

35
00:03:55,920 --> 00:03:59,580
Yes, Oddvar. You will
maybe be next?

36
00:03:59,880 --> 00:04:04,340
-I don't really know.
-You don't know?

37
00:04:04,640 --> 00:04:12,500
What is the worst that can happen
if I don't take the descent?

38
00:04:12,800 --> 00:04:16,420
-What's worse than being crushed?
-Just.

39
00:04:16,720 --> 00:04:20,660
I don't know. I have received
message to take you up here.

40
00:04:20,960 --> 00:04:25,700
You must jump to save the offspring
for the burden ye are as old.

41
00:04:26,000 --> 00:04:34,860
I'm 47. That's not that old.
I have a couple of good years left.

42
00:04:35,160 --> 00:04:43,020
- I'm dropping the whole descent thing.
- I don't think I'll jump, either.

43
00:04:43,320 --> 00:04:46,780
Any of you want to jump? No?

44
00:04:47,080 --> 00:04:52,900
Do you think Bjørn Gamling liked it
to be smashed against the rocks down there?

45
00:04:53,200 --> 00:04:57,820
It's about doing something honorable
which is greater than yourselves.

46
00:04:58,120 --> 00:05:04,500
- It's just not very tempting.
- Fine. I'm just a slave.

47
00:05:04,800 --> 00:05:08,740
I can't force you to do anything.

48
00:05:09,040 --> 00:05:13,240
Can you promise you won't
coming near Norheim?

49
00:05:13,360 --> 00:05:16,820
No problem.
You will never see us again.

50
00:05:17,120 --> 00:05:20,920
Great. Okay. Have it!

51
00:05:23,280 --> 00:05:28,480
I'm not looking forward
just to get home.

52
00:05:28,600 --> 00:05:33,580
I have always had focus
on looting and things like that -

53
00:05:33,880 --> 00:05:39,740
- while all the others have established
 himself with wives and children and farm.

54
00:05:40,040 --> 00:05:47,180
- I feel alone.
- But isn't that a bit okay?

55
00:05:47,480 --> 00:05:52,740
Do what you want without having to
plan three full moons in advance?

56
00:05:52,840 --> 00:05:58,300
I live in a tent. The only clothes
I have, are the ones I stand and walk in.

57
00:05:58,600 --> 00:06:01,180
I'm starting to feel pathetic.

58
00:06:01,480 --> 00:06:05,820
You have to do something about it. A good one
a man like you should not be alone.

59
00:06:06,120 --> 00:06:10,780
- You have a lot to offer.
- Not so much.

60
00:06:11,080 --> 00:06:15,540
I almost think I have
hatch a plan already.

61
00:06:15,840 --> 00:06:21,920
It's so insane
that it can work.

62
00:07:23,960 --> 00:07:29,460
- There you are, yes. Did it go well?
- Yes, you will never see them again.

63
00:07:29,760 --> 00:07:33,540
- So it went very well.
-Abrupt.

64
00:07:33,840 --> 00:07:41,100
Snake? What is this thing?
Have you thrown the old ones to death?

65
00:07:41,400 --> 00:07:43,700
Yes, or they took a descent.

66
00:07:44,000 --> 00:07:48,180
You have been given the chance to rule
the village. And people have to throw themselves -

67
00:07:48,480 --> 00:07:52,100
- in death because we have no food.
 What kind of management is that?

68
00:07:52,400 --> 00:07:55,600
-Are you satisfied?
- It's starting to work out.

69
00:07:55,720 --> 00:07:58,020
No one else sees it.

70
00:07:58,320 --> 00:08:03,540
Then we'll have to agree to disagree,
something I intend to start saying.

71
00:08:03,840 --> 00:08:08,020
The chief and his men were going
was home a month ago.

72
00:08:08,320 --> 00:08:12,060
Pretty special that you don't
have done something to bring them home.

73
00:08:12,360 --> 00:08:15,540
It is up to Odin to decide that.
What should I do?

74
00:08:15,840 --> 00:08:20,180
Could we sacrifice some slaves?

75
00:08:20,480 --> 00:08:28,260
Sacrifice? There will be too much screaming and
life. It costs more than it tastes.

76
00:08:28,560 --> 00:08:32,780
Your wife is also on the ship.
You must be very worried.

77
00:08:33,080 --> 00:08:38,780
I am very worried. It would be
incredibly unfortunate if they didn't come home.

78
00:08:39,080 --> 00:08:43,300
Then I would have stayed put
with the permanent responsibility here.

79
00:08:43,600 --> 00:08:47,300
-Isn't that what you dream of?
- I am first in the line of succession.

80
00:08:47,600 --> 00:08:51,580
- But it's not a dream.
- No, well. Then we sacrifice some slaves.

81
00:08:51,880 --> 00:08:56,260
- I don't think we do.
- There is an atmosphere for it among people.

82
00:08:56,560 --> 00:08:59,500
We do, Worm.

83
00:08:59,800 --> 00:09:07,460
Then I make a boss decision
on it and say we do.

84
00:09:07,760 --> 00:09:11,040
Abrupt. Come on again.

85
00:09:12,240 --> 00:09:15,200
Come on again.

86
00:09:16,320 --> 00:09:20,080
Odin, accept our second sacrifice!

87
00:09:39,120 --> 00:09:44,820
Odin, accept our third sacrifice!
Bring our men home.

88
00:09:45,120 --> 00:09:51,820
Wait! Are you
100% sure I have to be sacrificed?

89
00:09:52,120 --> 00:09:56,380
I'm reasonably sure of that.
Sacrifice is not an exact science.

90
00:09:56,680 --> 00:10:00,060
- But I think I'm driving.
-Yes, ok, ok.

91
00:10:00,360 --> 00:10:04,780
But you
have sacrificed two thralls already.

92
00:10:05,080 --> 00:10:09,300
You are not afraid of
that the gods think you're trying too hard?

93
00:10:09,600 --> 00:10:13,900
I like the way you think.
Very positive that you are getting involved.

94
00:10:14,200 --> 00:10:18,380
- But I think we just keep going.
- I thought I should mention it.

95
00:10:18,680 --> 00:10:23,340
If one regrets, so be it
sacrifice not particularly reversible.

96
00:10:23,640 --> 00:10:27,040
Ship! There's a ship coming!

97
00:10:30,960 --> 00:10:37,100
- Thank you, Odin!
- Look at that. It was enough with two slaves.

98
00:10:37,400 --> 00:10:41,520
We'll make a note of it behind the ear.

99
00:11:18,280 --> 00:11:21,460
-Hello, Frøya!
- There you were, yes.

100
00:11:21,760 --> 00:11:28,120
You can pretend to be happy
to see your husband. This is going to be stupid.

101
00:11:28,960 --> 00:11:35,260
So good to see you! So good to see you.
Look at you, yes. Got color and stuff.

102
00:11:35,560 --> 00:11:39,100
-Hey, Worm.
- Tell me, then.

103
00:11:39,400 --> 00:11:43,180
- Some cool episodes, huh?
-Lots of cool episodes.

104
00:11:43,480 --> 00:11:49,180
Unfair to the other episodes
if you have to single out one episode.

105
00:11:49,480 --> 00:11:55,100
It went together with fat episodes.
Lots of internal jargon.

106
00:11:55,400 --> 00:11:59,020
- You still didn't understand anything.
- Next time I have to join.

107
00:11:59,320 --> 00:12:02,300
I had it with my back.
But I'm better now.

108
00:12:02,600 --> 00:12:08,780
You can be proud of your wife.
Frøya participated in the looting 100%.

109
00:12:09,080 --> 00:12:12,780
Participated in quite
many of the rapes too.

110
00:12:13,080 --> 00:12:17,280
Frøya forced a lot of monks.
I was taken to bed -

111
00:12:17,400 --> 00:12:20,780
- when you suddenly
 sat and moaned...

112
00:12:21,080 --> 00:12:25,500
-Did you do it?
-Of course. That's part of it.

113
00:12:25,800 --> 00:12:29,740
- Was it perhaps a bit unnecessary?
- I don't know.

114
00:12:30,040 --> 00:12:34,620
It is included in the whole package.
If you were part of a raid, -

115
00:12:34,920 --> 00:12:41,380
- if you knew a little more about
 how the world works.

116
00:12:41,680 --> 00:12:47,340
- Are you going to the party tonight?
- Yes, of course. Shouldn't everyone?

117
00:12:47,640 --> 00:12:53,020
We weren't going to cool down a couple
lukewarm horns with mead with us first?

118
00:12:53,320 --> 00:13:00,060
Yes ... Now everyone has from the boat
agreed to gather before the party, -

119
00:13:00,360 --> 00:13:04,780
- pour out some mead too
 our dead warriors and reminisce a bit.

120
00:13:05,080 --> 00:13:07,820
You arrived a few moments ago.

121
00:13:08,120 --> 00:13:12,260
We shall not reminisce
the last moments in the boat.

122
00:13:12,560 --> 00:13:16,300
We will reminisce
the first monastery we plundered.

123
00:13:16,600 --> 00:13:20,460
Understood. It doesn't hurt
if I'm a fly on the wall there?

124
00:13:20,760 --> 00:13:24,220
- I can bring my own chair.
-Yes...

125
00:13:24,520 --> 00:13:30,900
It will be very tight
if people start bringing chairs.

126
00:13:31,200 --> 00:13:36,460
I can stand outside and watch and talk
with those who go to the toilet ...

127
00:13:36,760 --> 00:13:40,380
I wonder if someone said:
"One, two, three, no more."

128
00:13:40,680 --> 00:13:45,100
- Yes, it was.
- It's not set in stone, is it?

129
00:13:45,400 --> 00:13:51,580
- You have to respect that.
- Otherwise, rules mean nothing.

130
00:13:51,880 --> 00:13:55,540
It loses its magic.
It becomes something people just say.

131
00:13:55,840 --> 00:14:00,380
You know what?
We will meet afterwards in the guild hall.

132
00:14:00,680 --> 00:14:05,680
- We do. It will be nice.
-After you...?

133
00:14:07,040 --> 00:14:10,320
We can do that too.

134
00:14:17,680 --> 00:14:20,880
I can go myself, then!

135
00:14:27,640 --> 00:14:30,900
One little thing before I forget.

136
00:14:31,200 --> 00:14:37,500
On the ship
I was wearing a cape.

137
00:14:37,800 --> 00:14:41,140
I borrowed it
to one of your colleagues, -

138
00:14:41,440 --> 00:14:46,180
- who promised to return it
 when we reached our destination.

139
00:14:46,480 --> 00:14:52,700
-Could you ask around a bit?
- I don't think so. Come on then.

140
00:14:53,000 --> 00:14:57,560
- There it is! There it is.
-Hey!

141
00:14:59,640 --> 00:15:04,980
- It's me you borrowed the cape from.
- This one is mine.

142
00:15:05,280 --> 00:15:08,920
-Is it yours?
-Yes.

143
00:15:10,520 --> 00:15:15,020
It's a bit of a coincidence if
we use the same tailor in Rome -

144
00:15:15,320 --> 00:15:20,420
- and have the same family crest.
 I highly doubt that.

145
00:15:20,720 --> 00:15:24,920
- But that's how it is.
- You can't even believe that yourself.

146
00:15:25,040 --> 00:15:28,740
You wear it amateurishly.
You make it dirty.

147
00:15:29,040 --> 00:15:34,040
-So you don't like dirt?
-No, who does that?

148
00:15:37,640 --> 00:15:42,500
- Gap up.
- I have no intention of gaping up.

149
00:15:42,800 --> 00:15:45,060
- Gap up.
-No.

150
00:15:45,360 --> 00:15:50,360
Up. Up. Up, up.
Like that. Don't bite.

151
00:15:52,200 --> 00:15:56,280
-Whose cape is that?
-Your.

152
00:15:59,960 --> 00:16:03,260
You won't get there...

153
00:16:03,560 --> 00:16:07,400
I will take it up with management.

154
00:16:10,360 --> 00:16:16,580
-Hey, you. Hello. You're new here, right?
-Yes.

155
00:16:16,880 --> 00:16:23,400
We will share straw, the two of us. Kark
my name is I was actually going to...

156
00:16:25,880 --> 00:16:30,260
I was to be sacrificed today,
but then I escaped.

157
00:16:30,560 --> 00:16:35,140
It was burned instead,
so I shouldn't feel lucky.

158
00:16:35,440 --> 00:16:41,800
It's nice here, isn't it? Toast
I show you where we will sleep?

159
00:16:43,880 --> 00:16:48,420
Yes, here we sleep, then.
Nice and warm among the animals.

160
00:16:48,720 --> 00:16:54,260
You're kidding now, aren't you? I'm going
do not sleep among goats and chickens.

161
00:16:54,560 --> 00:16:56,860
- This is great.
-Top?

162
00:16:57,160 --> 00:16:59,320
Yes.

163
00:17:02,880 --> 00:17:06,540
- You're not going to the looting reunion, are you?
-Of course I will.

164
00:17:06,840 --> 00:17:10,620
- Can't we have a mead here?
-No.

165
00:17:10,920 --> 00:17:15,100
-What is that around your neck?
-This here? Monk chain.

166
00:17:15,400 --> 00:17:20,600
-A kind of trophy I made.
- Is that a dick necklace?

167
00:17:20,720 --> 00:17:25,900
- It's from the monks, yes.
- Are they fighting, right?

168
00:17:26,200 --> 00:17:30,380
You get hard with something like that
tool, it's quite a crisis.

169
00:17:30,680 --> 00:17:34,460
You're hitting the ground running.
The blood goes from the head down.

170
00:17:34,760 --> 00:17:37,740
- You're guaranteed to pass out.
- They don't usually do that.

171
00:17:38,040 --> 00:17:42,300
- This is the standard size.
- I have the same tool myself.

172
00:17:42,400 --> 00:17:45,820
This is completely abnormal.

173
00:17:46,120 --> 00:17:50,240
Poor people! What a handicap.

174
00:18:16,880 --> 00:18:19,140
Friends.

175
00:18:19,240 --> 00:18:21,980
Brothers. Warriors.

176
00:18:22,280 --> 00:18:30,560
We will celebrate that Odin has brought us
safely across the sea and back home. Toast!

177
00:18:34,400 --> 00:18:40,380
And not least we shall celebrate that we
has found his way to the land in the west, -

178
00:18:40,680 --> 00:18:45,980
- a country so full of wealth that
 we shall never experience calamity again, -

179
00:18:46,280 --> 00:18:53,040
- no matter how miserable the deputy chief
had to manage when I'm gone.

180
00:19:01,840 --> 00:19:07,600
Now it's time to celebrate.
Shame on the one who doesn't get drunk!

181
00:19:20,680 --> 00:19:26,360
- Yes ... It's a good party, then.
-Yes.

182
00:19:27,360 --> 00:19:31,980
My rastappen has fallen asleep.
Those benches in there are so hard.

183
00:19:32,280 --> 00:19:34,980
They could afford it
an animal skin or two.

184
00:19:35,280 --> 00:19:38,460
- Rastappen falls asleep so quickly!
-Rasstappen?

185
00:19:38,760 --> 00:19:42,140
-Yes. Don't you know what the rasp is?
-No.

186
00:19:42,440 --> 00:19:49,660
The pin that sticks out between
penis and the hole - on the perineum.

187
00:19:49,960 --> 00:19:53,180
The one who wags
when you are happy or excited.

188
00:19:53,480 --> 00:20:00,720
I've always called it the race trap.
See you in there.

189
00:20:07,120 --> 00:20:13,440
The horse did not see the difference
on horseshoe and dandelion.

190
00:20:15,680 --> 00:20:22,620
Quite peculiar
that we name plants.

191
00:20:22,920 --> 00:20:26,780
The horse doesn't know that.

192
00:20:27,080 --> 00:20:34,360
Olvar ... Liv ... My lady ...
It means "beautiful girl" in English.

193
00:20:35,720 --> 00:20:38,540
Proficient in languages?

194
00:20:38,840 --> 00:20:43,220
Welcome back from the trip.
Heard you looted well?

195
00:20:43,520 --> 00:20:48,200
Yes, it was really great.

196
00:20:50,920 --> 00:20:53,780
Was there anything
I could help you with?

197
00:20:54,080 --> 00:20:59,500
Yes, a small thing really.
You still have that farm of yours?

198
00:20:59,800 --> 00:21:04,900
- Yes, largest in Norheim.
-And it still works well?

199
00:21:05,200 --> 00:21:07,620
It runs like a laughingstock.

200
00:21:07,920 --> 00:21:12,780
That's what I wanted to talk to you about
about. I dig you. You know that.

201
00:21:13,080 --> 00:21:17,060
I admire you
for all you have achieved.

202
00:21:17,360 --> 00:21:22,600
Thanks for that.
Cheers to that. Cheers to Arvid!

203
00:21:29,640 --> 00:21:35,160
Then I thought I would
challenge you to a holmgang.

204
00:21:36,200 --> 00:21:40,840
What? Holmgang?

205
00:21:44,120 --> 00:21:52,100
Yes. Then the winner can take over
the property and the wife of the loser.

206
00:21:52,400 --> 00:21:56,820
Because that's how the rules are? It is
that's the rules, isn't it, Olav?

207
00:21:57,120 --> 00:22:03,620
- Voices, what you say.
- But you don't own anything!

208
00:22:03,920 --> 00:22:07,180
No. But that's how the rules are.

209
00:22:07,280 --> 00:22:14,620
And it would be too stupid not to
make use of the regulations.

210
00:22:14,920 --> 00:22:19,380
I have built up
this farm from nothing.

211
00:22:19,680 --> 00:22:24,180
It respects
I really like you.

212
00:22:24,480 --> 00:22:30,120
I, Arvid, challenge
hereby Olvar to holmgang!

213
00:23:02,200 --> 00:23:04,760
Olvar?

214
00:23:11,480 --> 00:23:14,120
Olvar?

215
00:23:15,640 --> 00:23:18,440
Olvar?

216
00:23:21,240 --> 00:23:26,500
-Olvar, are you sitting here hiding?
- I'm not hiding.

217
00:23:26,800 --> 00:23:32,140
- I sit and think.
- You can just forget to hide.

218
00:23:32,440 --> 00:23:39,660
If not you stand up for it
the holmgangen, you become niding, ostracized.

219
00:23:39,960 --> 00:23:42,900
It's just that Arvid is so difficult.

220
00:23:43,200 --> 00:23:47,820
He has been trained to be
a warrior since he was a baby.

221
00:23:48,120 --> 00:23:53,820
He must have killed a thousand men. I
Haven't picked up a sword until today.

222
00:23:54,120 --> 00:23:58,260
Don't be so insane
on the defensive. You can beat him.

223
00:23:58,560 --> 00:24:02,820
- It is 99% about setting.
-Does it?

224
00:24:02,920 --> 00:24:10,700
Yes. If you raise 5%, and he
descends 5%, a lot is done.

225
00:24:11,000 --> 00:24:14,260
-Are the margins that small?
-Yes.

226
00:24:14,560 --> 00:24:22,260
If you also think a little outside the box
the box, then anything can happen. Good luck!

227
00:24:22,560 --> 00:24:26,540
- See you over there.
- We take the escort away.

228
00:24:26,840 --> 00:24:30,820
I have agreed to follow up
with some girlfriends.

229
00:24:31,120 --> 00:24:35,980
-Which girlfriends?
- The same. Old girlfriends.

230
00:24:36,280 --> 00:24:40,980
- Shall I close the door?
-Yes, close the door, you.

231
00:24:41,280 --> 00:24:44,040
-Sure?
-Yes!

232
00:25:07,720 --> 00:25:09,800
Olvar.

233
00:25:11,080 --> 00:25:17,220
-There you are. It was in the earl's time.
-You wanted to exchange coins for poison?

234
00:25:17,520 --> 00:25:24,120
Yes, that's right to a point. I have
I'm rooting for some holmgang here.

235
00:25:29,840 --> 00:25:33,780
-Give me your sword.
-Yes.

236
00:25:34,080 --> 00:25:41,360
-Don't give the sword point first.
- Sorry.

237
00:25:45,680 --> 00:25:48,540
It is
the deadliest poison you can find.

238
00:25:48,840 --> 00:25:54,040
A scratch in his skin,
and he's dead in seconds.

239
00:25:54,160 --> 00:25:59,740
Okay. Thanks.
I am forever in your debt.

240
00:26:00,040 --> 00:26:07,260
- I got money from you.
-Yes, yes. But that's how they say.

241
00:26:07,560 --> 00:26:15,300
Yes, to that extent. Right in this
In this case, it was the money that mattered.

242
00:26:15,600 --> 00:26:19,000
- Okay. Thanks.
- Be so good.

243
00:26:29,240 --> 00:26:35,960
Odin, today you are going
get a new guest in Valhalla.

244
00:26:39,320 --> 00:26:43,220
Can I say
A few words before we begin?

245
00:26:43,520 --> 00:26:46,340
Yes. Olvar wants to say a few words.

246
00:26:46,640 --> 00:26:50,740
Many of you
doesn't leave me a chance.

247
00:26:51,040 --> 00:26:57,900
I want to tell you something I have
inscribed on this runic stick.

248
00:26:58,200 --> 00:27:04,840
"A small tuft can topple a large load."

249
00:27:06,280 --> 00:27:09,460
- That was it?
-Yes.

250
00:27:09,760 --> 00:27:13,060
I didn't quite understand it.

251
00:27:13,360 --> 00:27:17,620
What I mean to say to you, Arvid,
is that you will regret -

252
00:27:17,720 --> 00:27:20,820
- that you challenged me to holmgang.

253
00:27:21,120 --> 00:27:24,420
This is the stupidest thing
you ever did.

254
00:27:24,720 --> 00:27:30,520
Yes, well. Why are you saying that now?
Do you have a secret weapon?

255
00:27:31,960 --> 00:27:38,760
This is the last thing I want to say
to you: Hovmod stands for f...fall.

256
00:27:39,880 --> 00:27:42,740
-For...?
-Fall.

257
00:27:43,040 --> 00:27:48,040
Then there was a lot of nice talk.
Get ready.

258
00:27:56,520 --> 00:28:00,260
May the best man win.

259
00:28:00,560 --> 00:28:06,920
3, 2, 1. Run holmgang!

260
00:28:13,560 --> 00:28:18,840
Farm owners, that is!
Yes! It's absolutely raw!

261
00:28:22,680 --> 00:28:26,360
- Yes, then it was us, then.
-Yes.

262
00:28:30,200 --> 00:28:34,360
-Nice.
-Oi! You are really strong.

263
00:28:37,160 --> 00:28:39,480
kiss me

264
00:28:57,880 --> 00:29:00,360
(Cheers)

